Tento profesor české literatury na padovské univerzitě významným způsobem přispívá k šíření české literatury a kultury v Itálii. Kromě svého pedagogického působení se věnuje i překladům knih českých autorů, např. Michala Viewegha, Patrika Ouředníka či Karla Čapka. Mimoto publikuje v časopisech Souvislosti, Česká literatura nebo Český časopis historický
Alessandro Catalano (1970), o němž profesor Jiří Pelán, emeritní profesor Univerzity Karlovy, říká že: „je to člověk vzácných osobních kvalit: srdečný, otevřený, spolehlivý, mimořádně vzdělaný a vždy nakloněný smysluplné spolupráci.“ vystudoval cizí jazyky a cizí literatury na římské univerzitě La Sapienza. Zájem o českou literaturu v něm probudila prof. Alena Wildová, která převzala římskou katedru slavistiky po Angelu Mariu Ripellinovi a jedinečným způsobem zde propagovala právě českou kulturu.
Doktorát ze slovanských studií Catalano obhájil na římské Sapienze v roce 2001 na základě disertační práce o české protireformaci a osobnosti kardinála Harracha (La Boemia e la riconquista delle coscienze: Ernst Adalbert von Harrach (1598–1667) e la controriforma tra Roma, Vienna e Praga). Po redukci pramenného materiálu vyšla tato práce knižně v roce 2005 pod lehce pozměněným titulem – La Boemia e la riconquista delle coscienze: Ernst Adalbert von Harrach e la Controriforma in Europa centrale (1620–1667) – v římském nakladatelství Storia e Letteratura v roce 2005. Český překlad vydalo Nakladatelství Lidové noviny o tři roky později ve své prestižní edici Česká historie pod názvem Zápas o svědomí: Kardinál Arnošt Vojtěch z Harrachu (1598–1667) a protireformace v Čechách.
Od roku 2001 působil Catalano na florentské univerzitě, později pak na univerzitě v Pise a v roce 2006 zvítězil v konkursu vyhlášeném padovskou slavistikou. Zde působí jako profesor české literatury dodnes.
Cenu Premia Bohemica uděluje na základě pověření ministra kultury České republiky od roku 2017 Moravská zemská knihovna v Brně.
„Prestiž ocenění je dána nejenom skutečností, že je udělováno z pověření Ministerstva kultury, ale především jejími laureáty. Jsou to přitom lidé, kteří zajišťují kulturní výměnu mezi národy a jsou tak vlastně ambasadory českého státu. A pro český stát je jistě ctí, že mezi jedny z nejaktivnějších patří i profesor Catalano.“
Cena je určena zahraničnímu bohemistovi nebo překladateli, který se ve své zemi zasloužil ve výrazné míře o propagaci české literatury. O udělení ceny rozhoduje komise složená z předních literárních vědců z univerzitních i akademických pracovišť v České republice a z dřívějších laureátů ceny. V minulosti cenu získali například Susanna Roth (1993), Oleg Malevič (1998), Christa Rothmeier (1999), Reiner Kunze (2004), István Vörös (2005), Edgar de Bruin (2008), Urs Heftrich (2017) Robert Burton Pynsent (2018), Annalisa Cosentino (2019) či naposledy Xavier Galmiche (2020).
Udílením ceny Premia Bohemica vyjadřuje Ministerstvo kultury úctu k práci zahraničních bohemistů a překladatelů, kteří pomáhají šířit prostřednictvím české literatury povědomí o české kultuře a společnosti, a upevňují tak pozici České republiky ve světě.